İstanbul, 21.12.2012
Konu : TİD Tercümanlık sınavına Katılma Şartlarını Taşıyan Aday Listesi Hakkında
T.C. Milli Eğitim Bakanlığı, Özel Eğitim ve Rehberlik Genel Müdürlüğü’ nün 18.12.2012 tarihli ve 73911930/125/229695 sayı numaralı emri ile ekli 61 sayfadan oluşan liste derneğimiz tarafındanda incelenmiştir.
İşitme engellilerin iletişimini kolaylaştırmak ve daha fazla hezeyana uğramadan sorunlarını ve taleplerini dile getirmede en büyük destekçi ve aracılarımızın tercümanlar olduğu gerçeğini yadsıyamayız. Bakanlığınız olarak bu tercüman ve eğitmenlerin Türkiye genelinde artmasını sağlayacağını düşündüğümüz sınav duyurularınızı ve çalışmalarınızı takdirle ve büyük bir sevinç ile umut ile karşılamış bulunmaktayız.
Sınav için başvuru yapanların sayısının çok olması bizleri fazlasıyla mutlu etmiştir. Fakat başvuruda bulunanların “sınava girme şartlarını taşıyan” ibaresiyle sınava girmek isteyen, talepte bulunan kendisinde bu yetinin olduğunu ifade eden kişilerin neredeyse yarısı elenmiştir. Oysa bakanlığınızın resmi sitelerinde de bu duyuru öncelikle “Türkiyede farklı kurum veya Sivil Toplum Kuruluşlarınca açılmış olan kurslara katılarak alınan eğitim neticesinde İşaret Dili Tercümanı veya sertifikası edinen işaret dili tercümanları adaylarına bir defaya mahsus” olmak üzere diye beyan edilmiştir.
Yine Listenin en başındaki açıklama paragrafında AÇIKLAMA:21/06/2012 tarihli ve 28330 sayılı Resmi Gazetede yayımlanan"Türk İşaret Dili Sisteminin Oluşturulması ve Uygulanmasına Yönelik Usul ve Esasların Belirlenmesine İlişkin Yönetmelik"GEÇİCİ MADDE2-(1)Bakanlık veya diğer kurum ve kuruluşlarca açılmış kurslardan Türk İşaret Dili Tercümanı belge veya sertifikası almış olanların, bu maddenin yayımından itibaren 3 ay içinde Bakanlığa başvurmaları halinde, Bakanlıkça belirlenecek 4 üyenin, TİDBO tarafından belirlenecek 3 üyenin bulunduğu 7 kişiden oluşan bir komisyon tarafından yapılacak sınavda yeterlilik gösterenlere, Bakanlık onaylı İşaret dili tercümanlığı sertifikası verilir" amir hükmü doğrultusunda, ibaresi olmasına rağmen başvuru yapanların sunduğu belgeler daha sınava girmesine müsade edilmeden yarısı iptal edilmiştir ve sınava girme hakları ellerinden alınmıştır.
Yaptığımız araştırmaya göre yönetmelikte “Türk İşaret Dili Tercümanı belge veya sertifikası” diye belirtilen husus “işaret dili çevirmeliği” olarak kabul edildiğinden, diğer kurslardan sertifika alanların veya koda diye tabir edilen ailesi işitme engelli olup, mükemmel işaret dili kullananların sertifikalarında “Türk işaret dili çevirmenlik sertifikası” yazmadığından en baştan diskalifiye olduklarını üzülerek öğrendik.
İşitme Engelliler ve Aileleri Derneği olarak, her gün en az 3 kişiden işaret dili kursu için müracaatlar almaktayız. Derneğimizi kişi ve kurum olarak işaret dili öğrenmek için açacağımız kurslar var mıdır diye arayanların ne kadar büyük bir çoğunluk olduğunu tahmin edemezsiniz.
Adliye, karakol, hastane, devlet daireleri, çağrı merkezleri, bankalar vs… işaret dili bilen elemanların olmasının önemi vurgulanırken, çevirmenlik sertifikası adı altında sertifikası olmayıp ama aynı zamanda çok başarılı eğitmenlerin de eğitim veremeyecekleri endişesini taşımaktayız.
Bizler gerek işaret dili tercümanlığı, gerek bu kursları açacak eğitmenlerimizin sayısının artmasını beklerken; yapılan başvuruların yarısı otomatikman ekarte edilmiştir. Sınav sonrasında başarı sağlanamadığı gözlenenlerinde yarısını kaybetmiş olarak düşünürsek bu alanda en büyük ihtiyaç olunan kişilerin sayısını nasıl yükselteceğiz endişesi sarmıştır.
Başvuru listelerinin yeniden gözden geçirilmesini, bu ve buna benzer sınavların bir defaya mahsus değil her 3 ay veya 6 ay arayla yinelenmesi gerektiğini, bu güzel girişimin işaret dili eğitmenlerinin de çoğaltılması ve yetiştirilmesi adına sık aralıklarla yapılacak sınavlarla değerlendirilmesini, bu vesile ile Türkiye de çok büyük bir ihtiyacın ve boşluğun kapatılmasını arz ederiz.